Фестиваль недели: Хыдырлез Байрам

  • : Function split() is deprecated in /home/nemokna/aq-media.info/www/sites/all/modules/localizer/localizer.module on line 1229.
  • : Function ereg() is deprecated in /home/nemokna/aq-media.info/www/includes/file.inc on line 649.
  • : Function ereg() is deprecated in /home/nemokna/aq-media.info/www/includes/file.inc on line 649.
  • : Function ereg() is deprecated in /home/nemokna/aq-media.info/www/includes/file.inc on line 649.
  • : Function ereg() is deprecated in /home/nemokna/aq-media.info/www/includes/file.inc on line 649.
  • : Function ereg() is deprecated in /home/nemokna/aq-media.info/www/includes/file.inc on line 649.
  • : Function ereg() is deprecated in /home/nemokna/aq-media.info/www/includes/file.inc on line 649.
  • : Function ereg() is deprecated in /home/nemokna/aq-media.info/www/includes/file.inc on line 649.
  • : Function ereg() is deprecated in /home/nemokna/aq-media.info/www/includes/file.inc on line 649.
  • : Function ereg() is deprecated in /home/nemokna/aq-media.info/www/includes/file.inc on line 649.
  • : Function split() is deprecated in /home/nemokna/aq-media.info/www/modules/filter/filter.module on line 1200.
  • : Function split() is deprecated in /home/nemokna/aq-media.info/www/modules/filter/filter.module on line 1200.
  • : Function split() is deprecated in /home/nemokna/aq-media.info/www/modules/filter/filter.module on line 1200.
  • : Function split() is deprecated in /home/nemokna/aq-media.info/www/modules/filter/filter.module on line 1200.
  • : Function split() is deprecated in /home/nemokna/aq-media.info/www/modules/filter/filter.module on line 1200.
  • : Function split() is deprecated in /home/nemokna/aq-media.info/www/modules/filter/filter.module on line 1200.
  • : Function split() is deprecated in /home/nemokna/aq-media.info/www/modules/filter/filter.module on line 1200.
  • : Function split() is deprecated in /home/nemokna/aq-media.info/www/modules/filter/filter.module on line 1200.

"Хыдырлез может стать главным крымским праздником. Как бы мы в Крыму не гордились очередным рестораном Мак-Дональдс или аквапарком, вовсе не они являются поводом для поездки к нам жителей других стран. Важнейшей особенностью успешного туристического региона является его самобытность, неповторимость. Просмотрев очередной календарь событий и праздников Министерства курортов Крыма, наталкиваешься лишь на шаблоны и подражания. Между тем, у Крыма есть своя культура, занимавшая до революции центральное место в туризме" //(из Туристического сервера Севастополя 2008 года; цитата статьи Игоря Русанова на сайте "Зверозуб").

В этом году древний праздник тюркского происхождения отмечается в Крыму с небывалым размахом. Несколько городов и сёл, включая Ялту, Керчь, Евпаторию, Феодосию, Большую Алушту, Симферополь, Добровскую долину, Сакский район, проводят настоящие фестивали – с национальной борьбой «куреш», крымскотатарской кухней, скачками, перетягиванием каната, танцами, конкурсом тяжеловесов, гуляниями и прыжками через костёр.

Предлагаем вашему вниманию статью из крымскотатарского бюллетеня «Авдет» («Возврат»).

Мир - набор открыток из разного времени. Для вас сегодня открытка из прошлого... Яркая и красочная, и, к сожалению, позабытая нами...
Итак, предлагаем пристегнуть ремни и отправиться в увлекательное путешествие по просторам средневекового Крыма. Есть среди немного количества наших национальных праздников - праздник плодородия, иначе именуемый как Къыдырлез. Это национальный праздник крымских татар, который отмечается еще со времен язычества.
Къыдырлез делит год на две половины. Считается, что именно с него начинается лето и длится до дня Касыма (8 ноября), обе даты совпадают с христианским календарем - днем Св.Георгия и Св.Дмитрия.

Празднование Къыдырлеза означало, что пришло время для отгона скота на яйлу и необходимо нанимать работников для полевых работ. Это было самое главное событие в годовом хозяйственном цикле пастушеских племен Таврики! В крымской природе он совпадает с опаданием цветков и появлением завязи на деревьях. Крымскотатарские молодцы как никогда имели возможность показать свою силу, мужество и грацию. В этот день устраивались спортивные состязания, национальная борьба куреш и бросание камней, танцы. А молодые пастухи, демонстрируя свое проворство, могли получить работу на лето, причем на весьма хороших условиях. Младшие их братья тоже состязались, чтобы получить работу подручных или, во всяком случае, продемонстрировать свои возможности и амбиции на будущее.

Само слово "къыдырлез" состоит из имен двух святых. Къыдыр, одетый в зеленые одежды, обходящий земной шар справа налево, встречается с Ильясом, защищающим человека на воде (именно поэтому у южнобережных крымских татар существовал обычай именно в этот день выносить лодки к морю). В день 6 мая святые сходятся друг с другом, и начинается всеобщее веселье, по крайней мере, так было у наших предков...

В празднике Къыдырлез отражается сложная этническая история крымских татар. В его обрядах и обычаях прослеживаются истоки верования, социальной жизни и хозяйственной деятельности народа. Праздник отмечается в пятницу первой недели месяца къуралай (май). После Къыдырлеза начинается социальный год.

 

За день до праздника хозяйки рассыпали по подоконнику горсть пшеницы, выводили из хлева скот и окуривали его дымом от "дурного глаза". В день праздника утром хозяйка доила коров и овец, а полученным молоком обрызгивала вход в хлев. В домах в кувшины с водой ставили травы и цветы, а девушки еще некоторые свои украшения и оставляли их там на ночь, а на утро доставали их и гадают о будущем. Сам секрет гадания, к сожалению, не сохранился, так и оставшись секретом для современных барышень.

 

Первый день праздника носит домашний семейный характер. Хранительницы очага убирают дом и двор (по поверью, грязный дом святые не посещают), готовят особые блюда - кобете, сары-бурма. Кстати, о выпечке, старые женщины из остатков муки прошлогоднего урожая выпекали круглые хлебцы, которые носили название къалакай. "В день праздника къалакай" скатывали с горки, и если согласно поверью къалакъай падал верхней стороной - быть году урожайным, нижней частью - к неурожаю.

Обязательно обсыпали друг друга зеленью, чтобы будущий урожай был богат. Ходили друг к другу в гости всей семьей и обязательно посещали могилы предков.

 

После вечернего намаза (молитвы) самый уважаемый житель села разжигает костер и первым прыгает через него, а за ним остальные мужчины, затем юноши и мальчики. 

 

Второй день проводится на Азизах (святых местах), на зеленых полянах у родников, чтобы очистить их и очиститься самим. У родника выполнялся обряд - сначала "открывали глаза" роднику, т.е. расчищали его, потом читали над ним молитву, омывали лицо, и только затем можно было из него пить. Такие родники издавна существуют во всех долинах, и в дни праздника вокруг них собиралось население близлежащих деревень. А вечером темноту озаряли языки костров, через которые прыгали смельчаки.

Особое место в Къыдырлезе отводится носительнице животворящей силы природы - женщине. Именно в дни праздника женщины имели право, свободно общаться, веселиться и танцевать со всеми соседями, в том числе с парнями и мужчинами. А это был замечательный способ знакомства... Если во время танцев и игр, крымскотатарскому молодцу пригляделась девушка, он дарил ей платочек. В случае взаимной симпатии девушка делала на платочке вышивку и отдавала обратно своему избраннику. В тоже время это был своего рода экзамен на рукоделие, которое в былые времена очень ценилось.

 

На полянах заранее устанавливали качели, которые молодые девицы украшали цветами. В этот день девушки раскачивались на качелях, а женщины скатывались с пригорка, делясь с землей своей женской силой и получая от природы дар материнства.
В завершении всеобщего веселья и стар, и млад становились в общий круг для исполнения общего танца хоран.
Давным-давно все было именно так...